END
life will not always be this hard.
DEAREND.WANG

你不要再想起我,请别送我。

别送我 说再见吧,故乡已在身后了,你不要再想起我,请别送我。

《别送我》是自原曲《Five Hundred Miles》的中文填词版,为电影乘风破浪的插曲。

这两首歌的原版与改编版听起来的感觉都是令人心旷神怡,原版听起来很舒服,当然了,改变版加上中文填词听起来也是很棒,尤其是中文版我陈叔的声音听起来很舒服,再加上陈叔声音的辨识度也挺高...听起来...就像是陈叔自己在唱.....

欣赏下部分歌词吧。

https://iend.oss-cn-shanghai.aliyuncs.com/wp-content/uploads/2018/10/歌词分享_1539665624567.jpg?x-oss-process=style/DEAREND.WANG

我这儿也算是变相的推荐两首歌给各位吧,挺好听的,一个人的时候。

赞赏
本文采用BY-NC-SA4.0进行许可。
LINK:https://i.enddddddd.com/mood/149.html

END

文章作者

life will not always be this hard.

发表评论

textsms
account_circle
email

DEAREND.WANG

你不要再想起我,请别送我。
别送我 说再见吧,故乡已在身后了,你不要再想起我,请别送我。 《别送我》是自原曲《Five Hundred Miles》的中文填词版,为电影乘风破浪的插曲。 这两首歌的原版与改编版听起来的感觉…
扫描二维码继续阅读
2018-10-16